Журнал «ПАРТНЕР»
Продолжаем наше знакомство с немецкими супами. Как было отмечено в статье, опубликованной в прошлом номере, немецкие кулинары разделяют супы на прозрачные, легированные и густые - Eintop. Под этим словом немецкие кулинары понимают густые овощные супы с мясом или тушеные овощи с мясом. В земле Северный Рейн-Вестфалия, например, очень популярны гороховый, чечевичный, морковный супы, а также суп-гуляш. Познакомимся с приготовлением некоторых из них.
В 1851 году немецкий барон Верст (Vaerst), один из знатоков немецкой национальной кухни, писал: «Наши предки наслаждались супами и были здоровее нас». Поэтому поговорка «кто больше ест супов, тот дольше живет»(Wer lange suppt, lebt lange) актуальна и в наше время. Те супы, которыми раньше питался простой люд, сегодня готовят не только домашние хозяйки, их можно встретить и в меню ресторанов.
Кто-то из наших читателей живет в Германии давно, кто-то - недавно, но большинство старается готовить блюда, к которым привыкли у себя на бывшей родине. Разве можно сравнить, рассуждаем мы, немецкую кухню с разнообразием блюд, которые мы готовили? И вспоминаем украинский борщ, русские щи, узбекский плов, уральские пельмени, грузинское харчо, ленинградский рассольник. А кроме того, у каждой хозяйки было свое фирменное блюдо, и не одно.
У себя на родине мы знали в основном два вида специй: лаврушку да перец – черный, красный и горошком. Искусственный ванилин, за которым еще приходилось побегать, в расчет не берем. Очень возможно, что именно поэтому привычное нам с детства меню было так ограничено (пусть и вкусно). Ведь любой повар и любая хозяйка знают, что именно специи и приправы «делают» окончательным вкус блюда и приводят его к полнейшей гармонии...
...и на елку влезть", - так говорят о стремлении ухватить все удовольствия сразу. Действительно, свежая, хорошо приготовленная рыбка - удовольствие для гурманов. И хотя речную форель начинают ловить ранней весной, а в мае - нежную морскую камбалу (Scholle) и некоторые другие виды рыб, в Германии рыбный сезон продолжается круглый год.
Этот плод с зеленой плотной кожурой, напоминающий своим видом грушу, известен под названием авокадо. Внутри плода - крупная косточка, которую нужно удалить, - она несъедобна.
В этот раз поговорим о ревене, тем более что вот-вот заканчивается ревеневый сезон. По-русски это слово должно звучать с ударением на втором слоге, ну а по-немецки это – der Rhabarber, т.е. «корень варваров». Ревень - длинные толстые красноватые снизу и зеленые сверху стебли, которые с апреля по июнь можно видеть во всех супермаркетах и на овощных лотках. В ботанике ревень – овощ, но употребляется в пищу в основном в сладких блюдах и потому может считаться фруктом.
Археологи утверждают, что культивировать оливковые деревья начали в Средиземноморье ни много ни мало - шесть тысяч лет назад. А незадолго до начала нашей эры, две с половиной тысячи лет назад, жители этого региона научились добывать из плодов оливы дар богов - оливковое масло.
Порой приходится слышать от наших иммигрантов, что немецкая кухня невкусная. А вы пробовали шпетцле? Самое знаменитое блюдо швабской кухни, любимое по всей Германии - макароны, называемые шпетцле - Spatzle. Когда-то в швабских семьях успешно сданный экзамен по их приготовлению свидетельствовал о готовности девушки к браку.
Знакомо ли вам растение, которое по своему белковому составу вполне заменяет мясо, содержит редкие витамины группы "В" и микроэлементы? При этом оно стоит дешево и не приедается? Блюда из него популярны уже в течение тысячелетий во многих странах, в том числе и в Германии. Нашими соотечественниками оно почему-то недооценивается.
У нас в северном полушарии снежная зима, а в южном полушарии – самый разгар лета, а значит – сезон экзотических фруктов. Именно из южного полушария поступают они к нам в супермаркеты. И сейчас самое время попробовать что-нибудь доселе непривычное, поэкспериментировать с новыми вкусами.
Из всего доступного нам разнообразия сыров особняком стоит североитальянский сыр маскарпоне («mascarрone» - переводится «лучше, чем хорошо»).
Нет, наверно, ничего более традиционного на рождественском и новогоднем столе, чем ароматно-зажаристая, сочная и начиненная всякой вкуснятиной птица.
На прилавках овощных отделов сейчас красуются плоды нового урожая.. Только вот очень многие, по старинке, ограничиваются покупкой картошки да морковки. А ведь сейчас лучшее время для того, чтобы распробовать вкус незнакомых овощей, запастись витаминами.
Эту замечательно «остроумную» фразу я часто слышала от одной своей знакомой, умной, тонкой натуры в 100 кг живого веса. И особенно часто, когда предлагала ей попробовать что-нибудь вроде каперсов или еще какую-нибудь совершенно не нужную, с ее точки зрения, экзотику.
Паста – это съедобное мировоззрение. Пастой Италия осчастливила кулинарный мир. Удо Пини. «Книга для гурманов»
– Замечательный месяц февраль! -Чем же? – спросите вы. С точки зрения математика – своей правильностью: ровно 28 дней, четыре недели, без всяких "довесков". А с точки зрения романтика (коим, безусловно, может оказаться и наш математик) – тем, что 14 февраля – День святого Валентина, праздник всех влюбленных.
Сыр любят (почти) все. И едят его ... с хлебом. Господи, скука какая! А хотите, расскажу вам про цветы из сыра, которые убьют наповал ваших гостей? Но сначала...
Дорогие читательницы и читатели! В этом номере журнала мы открываем кулинарную рубрику. Вы вправе задать вопрос: «А почему, собственно, вы делаете это только сейчас на седьмом году своего существования? Ведь значительное число ваших читателей – женщины, любящие и умеющие хорошо готовить.
К хорошему привыкают быстро. К изобилию - еще быстрее. Количеством и разнообразием продуктов в немецких магазинах уже никого не удивишь. Все всё знают, во всем разбираются и даже этикетки не пугают. Казалось бы, живи, да радуйся!