Журнал «ПАРТНЕР»
Как известно, переселение немцев в Россию с 1764 по 1842 гг. шло в основном тремя волнами: первая – с 1764 по 1796 гг., вторая – с 1789 по 1803 гг. и третья – с 1804 по 1809гг., в 1817г. и в разные годы до 1842 г. В составе третьей волны в 1817 г. были и немцы-швабы из тогдашнего Королевства Вюртемберг, которые эмигрировали в Россию с целью поселения именно в Закавказье.
Человек входит в человечество через национальную индивидуальность. Николай Бердяев
Эта статья, как и ряд других материалов, ппубликованных в журнале «Partner», посвящена 60-летию завершения Второй мировой войны. В ней мы очень кротко (тема эта заслуживает значительно большего внимания, чем позволяет журнальная статья), расскажем о помощи, которую оказали страны антигитлеровской коалиции, и в первую очередь США, Советскому Союзу, о так называемом ленд-лизе. Младшее поколение наших читателей вряд ли имеет представление о ленд-лизе, а старшее, пережившее войну, конечно, знает смысл слов «ленд-лиз», но и оно не могло знать о фактических масштабах поставок.
К 125-летию со дня рождения Владимира Жаботинского
«Да здравствует наш киноклуб – друг всех киноманов!» - десять лет назад этот скромный плакатик, написанный от руки, появился на двери небольшого эссенского кинотеатра „Galerie cinema“ (Julianstr. 73).
Вы спросите: почему именно апрель? Отвечу, несколько перефразируя известную фразу вождя пролетариата: «в марте еще рано, а в мае уже поздно!» Именно в апреле, после бедной на яркие краски зимы, особенно приятно любоваться буйством весенних цветов. Земля оживает, стряхивая с себя тусклый зимний убор, и радует нас удивительной пестротой клумб, газонов и целых цветочных полей. В этом месяце во многих европейских городах пройдут цветочные представления. О наиболее известных из них рассказывает Леонид Раевский (тел. 0201 / 384 37 92).
Людмила Агеева пришла в литературу из науки (по образованию – физик), но литература оказалась её призванием.
Паста – это съедобное мировоззрение. Пастой Италия осчастливила кулинарный мир. Удо Пини. «Книга для гурманов»
После нас остается память. После кого-то – дело. После кого-то – слово. Чье-то слово и есть – дело. Чье-то дело и есть – слово. Применительно ко многим это звучит иронически. Применительно к немногим, чье слово способно полнокровно жить, оторвавшись от своего творца, это звучит всерьез.
В центре скандала – министр иностранных дел ФРГ. Когда и что узнал Йошка Фишер о массовых злоупотреблениях при получении разрешений на въезд в Германию в немецких консульствах за рубежом, в частности, в Киеве?
"Хлеба и зрелищ!" - требовала толпа в Древнем Риме, когда императоры забывали своевременно предоставить населению обещанную привилегию. Этот клич в чем-то предвосхитил лозунги нынешних демонстрантов, не желающих мириться с частичной потерей социальных достижений.
Лед тронулся? Наверное, так, со знаком вопроса, нужно оценивать процессы, происходящие в эти дни на Ближнем Востоке. Встречу израильского премьера Ариэля Шарона с президентом Палестинской автономии Махмудом Аббасом в египетском Шарм-аш-Шейхе многие органы мировой печати сразу же назвали «началом новой эпохи». Через день, после обстрела боевиками ХАМАС блока израильских поселений Гуш-Катиф, те же газеты дружно провозгласили: «надежды на мир рухнули». Увы, серьезного анализа событий люди, как правило, не получают не потому, что не хотят, а потому, что его просто нет в предлагаемом им «продукте». Здесь, в Германии, это удручает не только меня, но и многих немецких друзей и знакомых.
Этническая рознь парализует разум, ожесточает сердца. В пятом веке до Рождества Христова ослепленные соседской ненавистью афиняне чуть ли не полностью истребили жителей Милоса. Геноцид?
№3 (90) 2005г.
Социальные пособия
>> Дотации на детей (Kinderzuschlag) взамен пособия по безработицеВсё лучшее детям – следуя этому принципу, родители выкраивают из своего, подчас скромного достатка необходимые средства, чтобы в первую очередь удовлетворить потребности своих детей.
№3 (90) 2005г.
Пособия по безработице
>> Новые пособия для безработных и пожилых людей (ответы на вопросы)В редакцию продолжают поступать письма с просьбами разъяснить правила начисления вновь введенных пособий – Arbeitslosengeld II (Alg II) и Grundsicherung im Alter. Многие читатели обращают внимание на заниженные, по их мнению, размеры выплат.
Мне хотелось бы вернуться к постоянной теме: владение немецким языком в качестве важнейшей предпосылки для присвоения статуса позднего переселенца. На протяжении многих лет отклоненные соискатели переселенческого статуса ведут споры с административными и судебными органами ФРГ о критериях семейной передачи способности говорить по-немецки, объеме необходимого словарного запаса, пассивных и активных разговорных способностях, доказательной силы диалекта и по другим аспектам непростого понятия о немецком языке в качестве родной речи. На этот раз я уточню понятие о «семейной» передаче способности говорить по-немецки. Этоn пункт зачастую весьма критичен.
Я хотел бы рассказать нашим читателям о значении немецкого происхождения для присвоения статуса позднего переселенца и о том, что закон понимает под этим термином.
Конституция Германии не предусматривает возможности двойного гражданства, если одно из них – немецкое. Это означает, что люди, получившие немецкое гражданство, не имеют права одновременно быть владельцами действующего паспорта другой страны. Новый Закон о гражданстве, вступивший в силу с 1 января 2000 года, предусматривает несколько исключений из этих правил, речь о которых пойдет ниже. Некоторые из этих исключений касаются наших читателей. Представленная вашему вниманию информация подготовлена на основании информаций пресс-службы бундестага и сообщений немецкой прессы.
Уже по тому, что к теме русских школ в Германии мы обращаемся в последнее время практически в каждом номере «Partner», становится понятно, что в жизни этих школ происходит множество интересных событий. Наверное, одной из важнейших причин быстрого развития русских школ является их консолидация.
Откликаясь на многочисленные обращения граждан Украины, касающиеся правовых вопросов порядка возвращения в Украину на постоянное место жительства, Генеральное консульство Украины во Франкфурте-на-Майне информирует: