«За короткий срок страна переменилась. То, что ещё несколько лет назад невозможно было себе представить, сегодня для миллионов трудящихся становится нормой: преуспевающий банкир работает неполный рабочий день, менеджер становится деревенским учителем, а безработная работает на нескольких работах. Какими нас делает кризис?» - этот вопрос ставит журнал «Штерн» в статье «Новые работники».
Те из нас, кто вырос в маленьких украинских или белорусских городках, не испытали в Германии такой сильный языковой шок, как те, кто не знал идиша – языка евреев Восточной Европы. Выходцы из местечек (штэтл) лучше-хуже, но понимают язык своей новой родины, иногда решаясь заговорить по-немецки. О языке идиш и его родственных связях с немецким языком рассказывает наш постоянный автор Марина Аграновская из Эммендингена.
Сегодня наш постоянный автор, психолог и специалист по семейным отношениям Татьяна Розина ( тел. 02203 29 14 68) делится с читателями своими мыслями об отношении матери к своим детям. При этом не следует ее понимать так, что она призывает родителей любить своих детей меньше. Нет, речь идет о чувстве меры, которая должна быть во всем, в том числе, и в любви к своему ребенку.
В свое время мы рассказывали читателям об антологии «Город-текст». Ольга Бешенковская составила ее из разных стихотворений о Санкт-Петербурге. Выход книги был приурочен к 300-летию города.