Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
История >> История Европы
«Партнер» №3 (306) 2023г.

Контакты народов – контакты языков. Украинско-немецкие связи

Изучаем немецкий,

не забывая родной

 

Большинство языков подобно коктейлю, их лексика, словарный состав представляют собой смесь слов из разных языков, что вполне объяснимо: страны и народы не изолированы друг от друга, они воюют, земли переходят из рук в руки, а в мирное время жители торгуют, ходят в гости, заключают браки... Это касается и европейских языков, достаточно вспомнить латынь, которая оказала на них огромное влияние.

 Славянские языки, входящие в группу индоевропейских, не остались в стороне, что можно видеть по словам, обозначающим родство (матiр, мати, син, донька), некоторые цифры, животных.

 Позже французский язык оказал большое влияние и на русский, и на немецкий, в стороне не остались Польша и Украина: едукация (Edukation, образование), файний (fein, красивый). Слово «едукация» устарело, в настоящее время употребляется «освiта».

В свою очередь, немецкий повлиял и на русский, и на украинский языки.

Украинский язык имеет много германизмов, больше, чем в русском, что объясняется историческими и географическими причинами. Во время великого переселения народов готы проходили через эти территории, часть их осталась и поселилась рядом со славянами. Следы совместного существования видны в древних слоях украинского: дах (Dach, крыша), будинок (Bude, будка), фах (Fach, предмет).

Позднее немецкие слова проникали через Польшу, затем Австро-Венгрию. В Украину приезжали немецкие специалисты (строители, плотники, кузнецы, пивовары, булочники, управляющий персонал и др.). Все они приносили с собой термины своих профессий.

Например, бровар и броварня (пивовар и пивоварня), по-немецки Brauer, Brauerei. Типография – это друкарня (drucken), а для печатания книг и газет используют не бумагу, а папiр (Papier).

Строители и рабочие использовали такие материалы как брухт (brechen, лом), гума (Gummi, резина), дрит (Draht, проволока). Малеров (Maler) интересует колiр и фарба (Farbe, цвет). Колер в немецком существует в словах Kolorit, kolorieren.

Деловые люди занимаются гешефтами (Geschäft) и продают крам (Kram, товар). А у парикмахера в старину можно было купить парик (перукарперукарня). Сравните с немецким Perücke.

В старину в ходу был грош (Grosche, грош), карбованець (Kerben, рубить). Расплачивались гривнами, серебряными слитками, от которых отрубались части. Коштувати (скiльки коштуэ?) произошло от немецкого Kost, kosten. Сравните с немецким: Was kostet? Quittung (чек, квитанция, расписка) стал квитком, но в украинском приобрел другое значение – билет.

Заимствовались слова, связанные с повседневной жизнью, бытом: ваги (Waage, весы), лiжко (кровать, от liegen, лежать). Loch, дыра, отверстие превратилась в льох, погреб. При походе туда необходим лiхтарь, фонарь, от слова Licht (свет).

Иногда возникают забавные случаи: люстерко– это совсем не маленькая люстра, а зеркальце, от немецкого слова Lust, означающего желание, удовольствие. Краватка – не детская кроватка, а галстук. Кстати, тоже произведенное от двух немецких слов (Hals und Tuch, горло и платок).

Немецкое Krawatte восходит к французскому сravatte, а то в свою очередь, отсылает нас к хорватским солдатам, служившим в войсках Наполеона. Они носили на шее платок, завязанный особым узлом. Со временем платок сильно видоизменился и стал галстуком.

В комнате обычно стоит шафа (Schrank, шкаф), в которой непременно должна быть шухлядка, выдвижной ящик (Schublade).

Что касается еды, то без труда можно узнать такие слова как цукор (Zucker), цибуля (Zwiebel) и кнедлi (Knödel), соответственно сахар, лук, кнедли.

 Не забыты и глаголы: дзякувати (благодарить, от немецкого danken). Немецкое warten, ожидать превратилось в вартувати – стоять на вахте.

Ну, и такая важная фраза, как мне нужно (менi бракуэ), глагол бракувати, произошло от немецкого brauchen. А от глагола müssen – мусовати (должен).

 

А теперь небольшое задание.

Зная немецкое слово, найдите украинское:

Политика: der Rat, das Risiko, die Gewalt

Игра: das Damespiel

Быт, еда: die Flasche, der Geschmack, der Schinken, das Acetat

Строительство: die Mauer, der Platz, der Grund

Цвет: blau, die Pomeranze

Глаголы: passen, retten

 

Ответы:

рада, криза, гвалт,

дамки,

пляшка, cмак, шинка, оцет,

мур, плац, грунт;

блакитний, померанчовий (оранжевый),

пасувати, рятувати

 

Елена Гольдина (Дюссельдорф),

филолог, преподаватель немецкого языка

 

Читайтетакже:

  1. О родстве немецкого и русского языков. Журнал «Партнёр», № 11/ 2004. Автор Л. Локштанова
  2. Иностранные студенты в Германии. Журнал «Партнёр», № 11/ 2007. Автор И. Коларова

<< Назад | №3 (306) 2023г. | Прочтено: 44 | Автор: Гольдина Е. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Блокада Ленинграда. Новый взгляд

Прочтено: 67020
Автор: Коцюбинский Д.

Маргарет Тэтчер. Жизнь и политика

Прочтено: 15209
Автор: Калихман Г.

Пергамский алтарь – удивительная история

Прочтено: 4773
Автор: Паталай О.

Елабуга помнит немецких военнопленных

Прочтено: 2490
Автор: Салимова Д.

Австро-Венгрия

Прочтено: 2359
Автор: Парасюк И.

"Желая свержения коммунизма, я служил России"

Прочтено: 2048
Автор: Парасюк И.

ОТКУДА ПРИСКАКАЛИ УЛАНЫ

Прочтено: 1771
Автор: Вагизова В.

Англия – родина европейской демократии

Прочтено: 1551
Автор: Одессер Ю.

История войны для «чайников»

Прочтено: 1360
Автор: Мучник С.

Европейские газеты много лет назад

Прочтено: 1296
Автор: Баст М.

Под ударами двух агрессоров

Прочтено: 1294
Автор: Нордштейн М.

Англия – родина европейской демократии

Прочтено: 1258
Автор: Одессер Ю.

Европейские газеты много лет назад

Прочтено: 1253
Автор: Баст М.

«Железный занавес» военной кампании 1812 г.

Прочтено: 1242
Автор: Горолевич И.

Европейские газеты много лет назад

Прочтено: 1224
Автор: Баст М.

Европейские газеты много лет назад

Прочтено: 1204
Автор: Баст М.