Наши авторы
-
Выставка позволяет заглянуть в запасники замечательного музея и увидеть портреты кисти выдающихся дрезденских художников Фердинанда Георга Вальдмюллера и Франца Крюгера.
-
Бремен. Новый сезон художественная галерея Бремена отмечает обширной выставкой «Edvard Munch – Rätsel hinter der Leinwand» . В 2005 г. изучение полотна «Das Kind und der Tod» открыло под первым слоем краски неизвестную композицию, близкую главным темам художника: Невиновность и Желание, Любовь и Смерть.
-
«Der wahre Impressionist» – так названа первая в Германии крупная выставка Альфреда Сислея. Современник Моне и Ренуара, он составил славу импрессионизма. Представлено около 80 произведений.
-
175-летию Старой пинакотеки посвящена выставка «Perugino – Raffaels Meister». Более 30-ти картин – это полотна на религиозные и мифологические сюжеты, портреты. Представлены также произведения последователей старых мастеров. Ценные экспонаты прибыли из Флоренции, Перуджии, Ватикана, Нью.Йорка.
-
Кельн. Как «освещены» произведения Рембрандта? Какие тайны живописи хранят полотна? Что видно при использовании инфракрасных лучей? На эти необычные вопросы отвечает большая юбилейная выставка «Tat Ort Museum» . При взгляде из-за кулис работа музея становится увлекательной, а реставрация шедевров понятной.
-
Кельн. Как «освещены» произведения Рембрандта? Какие тайны живописи хранят полотна? Что видно при использовании инфракрасных лучей? На эти необычные вопросы отвечает большая юбилейная выставка «Tat Ort Museum» . При взгляде из-за кулис работа музея становится увлекательной, а реставрация шедевров понятной.
-
Берлин. На выставке "Das silberne Pferd – Archäologische Schätze zwischen Schwarzem Meer und Kaukasus"показаны уникальные сокровища, найденные немецкими археологами на рубеже XIX-XX вв. на Северном Кавказе. Среди экспонатов бусы, колокольчики, бронзовые зеркала, заколки, пряжки и ожерелья, подвески в виде оленей, медведей и уток. В числе путешественников был и Рудольф Вирхов – великий немецкий ученый, врач, основоположник клеточной теории в биологии и медицине, и к тому же страстный археолог и антрополог. Это он в захоронениях бронзового и раннего железного веков открыл следы кобанской культуры. Отдельный зал посвящен золоту сарматов.
До 13.03.2011 Pergamonmuseum. Am Kupfergraben 5, Berlin (Mitte)
-
Берлин. На выставке "Das silberne Pferd – Archäologische Schätze zwischen Schwarzem Meer und Kaukasus"показаны уникальные сокровища, найденные немецкими археологами на рубеже XIX-XX вв. на Северном Кавказе. Среди экспонатов бусы, колокольчики, бронзовые зеркала, заколки, пряжки и ожерелья, подвески в виде оленей, медведей и уток. В числе путешественников был и Рудольф Вирхов – великий немецкий ученый, врач, основоположник клеточной теории в биологии и медицине, и к тому же страстный археолог и антрополог. Это он в захоронениях бронзового и раннего железного веков открыл следы кобанской культуры. Отдельный зал посвящен золоту сарматов.
До 13.03.2011 Pergamonmuseum. Am Kupfergraben 5, Berlin (Mitte)
-
Берлин. На выставке "Das silberne Pferd – Archäologische Schätze zwischen Schwarzem Meer und Kaukasus"показаны уникальные сокровища, найденные немецкими археологами на рубеже XIX-XX вв. на Северном Кавказе. Среди экспонатов бусы, колокольчики, бронзовые зеркала, заколки, пряжки и ожерелья, подвески в виде оленей, медведей и уток. В числе путешественников был и Рудольф Вирхов – великий немецкий ученый, врач, основоположник клеточной теории в биологии и медицине, и к тому же страстный археолог и антрополог. Это он в захоронениях бронзового и раннего железного веков открыл следы кобанской культуры. Отдельный зал посвящен золоту сарматов.
До 13.03.2011 Pergamonmuseum. Am Kupfergraben 5, Berlin (Mitte)
-
Берлин. На выставке "Das silberne Pferd – Archäologische Schätze zwischen Schwarzem Meer und Kaukasus"показаны уникальные сокровища, найденные немецкими археологами на рубеже XIX-XX вв. на Северном Кавказе. Среди экспонатов бусы, колокольчики, бронзовые зеркала, заколки, пряжки и ожерелья, подвески в виде оленей, медведей и уток. В числе путешественников был и Рудольф Вирхов – великий немецкий ученый, врач, основоположник клеточной теории в биологии и медицине, и к тому же страстный археолог и антрополог. Это он в захоронениях бронзового и раннего железного веков открыл следы кобанской культуры. Отдельный зал посвящен золоту сарматов.
До 13.03.2011 Pergamonmuseum. Am Kupfergraben 5, Berlin (Mitte)
-
Берлин. На выставке "Das silberne Pferd – Archäologische Schätze zwischen Schwarzem Meer und Kaukasus"показаны уникальные сокровища, найденные немецкими археологами на рубеже XIX-XX вв. на Северном Кавказе. Среди экспонатов бусы, колокольчики, бронзовые зеркала, заколки, пряжки и ожерелья, подвески в виде оленей, медведей и уток. В числе путешественников был и Рудольф Вирхов – великий немецкий ученый, врач, основоположник клеточной теории в биологии и медицине, и к тому же страстный археолог и антрополог. Это он в захоронениях бронзового и раннего железного веков открыл следы кобанской культуры. Отдельный зал посвящен золоту сарматов.
До 13.03.2011 Pergamonmuseum. Am Kupfergraben 5, Berlin (Mitte)
-
Берлин. На выставке "Das silberne Pferd – Archäologische Schätze zwischen Schwarzem Meer und Kaukasus"показаны уникальные сокровища, найденные немецкими археологами на рубеже XIX-XX вв. на Северном Кавказе. Среди экспонатов бусы, колокольчики, бронзовые зеркала, заколки, пряжки и ожерелья, подвески в виде оленей, медведей и уток. В числе путешественников был и Рудольф Вирхов – великий немецкий ученый, врач, основоположник клеточной теории в биологии и медицине, и к тому же страстный археолог и антрополог. Это он в захоронениях бронзового и раннего железного веков открыл следы кобанской культуры. Отдельный зал посвящен золоту сарматов.
До 13.03.2011 Pergamonmuseum. Am Kupfergraben 5, Berlin (Mitte)
-
Вупперталь. В обширной коллекции французского искусства Вупперталя почетное место занимает наследие Пьера Боннара. Выставка "Bonnard" посвящена художнику, сделавшему новый шаг от импрессионизма к своей живописной манере: изменены были контур изображения, перспектива, введены смелые цветовые решения, приближенные к искусству японской гравюры.
14.09-30.01.2011 Von der Haydt Museum.
Turnhof 8, Wuppertal -
Венская опера. Когда звучит сладострастная музыка «Танца семи вуалей», завороженный зритель наблюдает, как сбрасывает Саломея один за другим покровы, и никого не удивляет, что оперные дивы, отступив от замысла Штрауса, отказываются от услуг балерин и исполняют стремительные круговращения сами.
-
Самодовольная Вена на глазах изменилась: стены зданий покрыли причудливые узоры, на улицах замелькали пестрые женские туфельки, гостей светских раутов шокировала сексуальность платьев – в город ворвался Эрос. Блеск «belle époque» на «закате Европы», наступление эры рационализма...
-
Шотландия, говорят дети, – страна, в которую спрятались чудеса, когда мир стал современным. С гор здесь бегут серебряные ручьи. Озера отражают небо. Замки сошли со старинных гравюр. Зеленые луга созданы для рыцарских турниров. Сегодня, правда, за оградой из валунов пасутся овцы. Вереск еще не расцвел, холмы покрыты зеленым бархатом, но вскоре их украсят крошечные сиренево-розовые колокольчики. Тут же вспомнишь вересковый мед, древний напиток, что «слаще меда, пьянее, чем вино», и эльфов.
-
Кто не бредил в детстве Айвенго, в отрочестве – Шерлоком Холмсом, в юности – агентом 007! А песни на стихи Роберта Бернса: «Любовь моя, как роза, роза красная…», «Честная бедность»! Сэра Вальтера Скотта здесь почитают как национального героя. Сэр Артур Конан Дойл – ирландец, но родился и вырос в Шотландии. Сэр Шон Коннери («меня зовут Бонд») – уроженец Эдинбурга. Даже автор Гарри Поттера – Джоан Ролинг живет здесь. Шотландия – часть Великобритании, но со своими языком (англо-шотландским и гэльским), укладом, столицей, церковью, законами, судами, банками, деньгами…
- Не спешите зачислять эти книги в разряд «женской прозы». Прочитав их, вы, несомненно, восхититесь писательским мастерством и философским постижением мира наших современниц.
-
Эти книги написаны в разных уголках мира и созданы авторами разного дарования, но, несомненно, стоят нашего внимания, поскольку, как и должно литературе, говорят о главном.
Людмила Улицкая. «Даниэль Штайн, переводчик»
Роман о еврее-христианине. М.: Эксмо, 2006
Минеко Ивасаки, Рэнд Браун. «Настоящие мемуары гейши» -
Окончание. Начало в № 6 (105) – 2006 Ежегодно в Тоскану приезжают более тридцати миллионов туристов, треть - иностранцы. Растет и количество русских, посещающих этот прекрасный уголок Италии