Немецкий голубь заговорил по-русски
Книжный шкаф
Александр Светин (Бохум)
Русская школа ИСТОК, Бохум, представляет книгу «Легенды и сказания города Бохума» в переводах своих учеников
«Рур: не всё мертво,
что умерло на этих берегах»
Генрих Гейне, 1834
Дирк Зондерманн (Dirk Sondermann) – теолог, историограф Рурской области, создал книгу, в которой собрал, обработал и записал народные сказания Бохума от старых времен до наших дней – «Bochumer Sagenbuch». Благородный и важный труд! Фольклор – биография нации. Он реконструирует историю, и история оживает в нем на наших глазах.
Так, например, в той части книги, которую составили «Легенды горного духа Каспара» («Bergbausagen») , мы читаем о реальных событиях 130-летней давности, таких как мощный взрыв в шахте Radbon в 1908 году, унесший 348 шахтерских жизней. Это реальный факт. Но вот пересказанный горным духом Каспаром факт становится событием сказочным, и в этой сказке сохраняется скорбь народа, и память о погибших остается на века.
Горное дело, уголь и сталь были славой Рурского бассейна. Но это только малая и относительно недавняя часть его истории. Регион гораздо древнее.
Вот в 1650 году задумали строить в Лангендреере (район Бохума) тюрьму. Подумаешь, событие! Да, но народ помнит эту дату и в сказании «Чудо-ящичек» («Das Wunderkästchen») так смеется над незадачливыми и недалекого ума строителями городского долгостроя, что перед глазами сами собой встают сюжеты с перипетиями проектов Штутгарт-21 или нового берлинского аэропорта – BBI. И древнее становится злободневным.
Есть в книге удивительные страницы. Многие ли знают о том, что в Бохуме с 1785 года существует масонская ложа? А о том, что это тайное общество действует и сегодня? О его полной загадок истории и рожденных им мифах рассказывается в главе «Три бутона роз», или «Масоны в Бохуме» («Freimaurer in Bochum»).
Масоны и горняки, рыцари и священники, ведьмы и русалки, корабельщики и горожане – разноликие герои вестфальских сказаний населяют эту книгу. Теперь с ними познакомится и русский читатель.
Труд переводчика сравнивают с трудом шахтера: балансирование на грани ошибки, способной сделать неузнаваемой мысль оригинала или исказить факт с точностью до наоборот, – в этом их схожесть.
В деле художественного перевода попробовали себя юные авторы из журналистского клуба школы ИСТОК. Сложный язык книги Дирка Зондерманна передается ими вольно и свободно, в собственной интерпретации.
Да, поколение билингвальных детей вырастает у нас на глазах и входит в мир. С раннего детства, многие с момента рождения, живут они в двух культурах и в двух языках – немецком и русском. Двуязычие – характерная черта эпохи глобализации. И все-таки владение языками – это не всё, что требует искусство перевода. Трудности встречались на каждом шагу.
Как передать по-русски звуки, издаваемые голубем? В сказке «Почему у зайца длинные уши» перед 11-летними переводчиками встала как раз такая задача. Голубь говорит «Тру-тру», и это соотносимо с немецким словом «Taube» (голубь) и потому всем понятно. Но для русского уха это звучит странно. И дети придумали! Раз он «голубь», то больше подойдет ему «глу-глу»!
Книга, созданная билингвальными учениками «Истока», интересна читателю любого возраста: и детям, и взрослым. Для детей это любимый вид чтения – сказки. Для их старших родственников – еще один аспект познания новой немецкой родины.
Годится она и для семейного чтения. Коротая домашние вечера, можно читать ее всей семьей, а позже, дождавшись выходных, совершать прогулки по адресам легенд. Любая из них имеет свой точный адрес. Он приводится в конце каждой главы. Даже про ведьму из облачка известно, где она появлялась, на какой улице и в каком доме.
И нельзя не сказать здесь о том, что этот первый на русском языке сборник вестфальских легенд не мог бы стать тем поистине художественным событием, каким он стал, без художника Евгения Патиевского. Изысканно строгое и аристократично лаконичное оформление графика из Хемница придало книге вид, достойный стендов лучших книжных ярмарок.
«Легенды и сказания города Бохума» начинают свою читательскую судьбу.
Адрес Центра детского образования ИСТОК: Bochum, Kortumstr. 71.
Телефон: 0 234 7944 2724. Адрес сайта: www.Istok-bochum.de
Мне понравилось?
(Проголосовало: 9)Поделиться:
Комментарии (0)
Удалить комментарий?
Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>