Наши блогеры


Вы закончили школу или университет (несколько курсов университета) в Беларуси, России, Украине или Казахстане и хотите продолжить или начать обучение в одном из вузов Германии? Тогда вам в любом случае придется столкнуться с необходимостью перевода документов. Да, в университетах и в ведомстве по признанию дипломов иногда действительно бывают русскоязычные сотрудники, но в Германии ваши дипломы и аттестаты без перевода на немецкий язык просто не имеют права рассматривать.
«Вроде бы ясно», - думаете вы, идете в крупное бюро переводов и через пару дней (или часов, как уж повезет) получаете благоухающие распечатки на иностранном языке с пятью синими печатями и нотариальным заверением…
Как поживаете, страусы?
Автор: Александр Лось
Человек, без которого не было бы ни компьютеров, ни интернета.
Автор: Leon
Салат из кальмаров
Автор: Polkan
МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНСКИЕ РАДОСТИ МАДЛЕН ОЛБРАЙТ
Автор: Jarwal
Беременность в 65 лет: нормально?
Автор: Семечки
Поздравляем, вы выиграли! Платите денежки!
Автор: Вас. Лоханкин
По поводу статьи Л. Когосова
Автор: Leser
Как легче пережить летнюю жару
Автор: Борменталь
Федеральное правительство хочет сократить потребление мяса
Автор: скептик
Что такое Т1 и каботажные грузоперевозки?
Автор: davidkurbanov