Журнал «ПАРТНЕР»
Такой путь открывает § 100 Abs. 4 BVFG. Предписания этого параграфа позволяют присвоить статус позднего переселенца/изгнанного немецкой национальности обладателям «Разрешения на переселение» - Übernahmegenehmigung, выданного до 01.07.1990.
В этом обследовании допущены как минимум две существенные ошибки. Авторы пишут, что за 1989-2006 гг. в страну приехало 2,8 млн. ПП. При этом никого не смущает, что речь идет о сложносоставной категории, в состав которой входят ПП из б.СССР, Польши и Румынии.
№9 (120) 2007г.
Еврейская имммиграция
>> Это дело тянется пять лет и пять месяцев. Сколько ждать еще? Уже много лет журналы «Партнер» и «Партнер-Норд» освещают проблему выплаты материальной компенсации еврейским иммигрантам из бывшего Советского Союза, которые в годы Второй мировой войны вынуждены были бежать от наступающих нацистских войск, однако из-за халатности «Claims Conference » компенсацию не получили.
Организация «Claims Conference», которой правительство Германии поручило проведение указанных выплат, к работе отнеслась, как говорится, «спустя рукава», не позаботилась о создании четких и понятных инструкций по заполнению необходимых документов.
В соответствии с этим документом Россия и Евросоюз с 01.06.2007 перешли на упрощенный визовый режим.
Целью настоящего Соглашения является упрощение выдачи виз для пребывания на срок не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней гражданам Российской Федерации и Европейского союза.
№8 (119) 2007г.
Еврейская имммиграция
>> Об отмене права еврейских иммигрантов на двойное гражданствоК сожалению, уважаемые читатели, сотрудники ведомств действуют в соответствии с Законом о гражданстве – Staatsangehörigkeitsgesetz.
Элла Одессер закончила географический факультет МГУ в 1962 году и всю жизнь – почти 30 лет - проработала в Институте географии, пройдя путь от лаборанта до старшего научного сотрудника.
Писать о билингвизме вообще и о двуязычных детях, в частности, стало модным. Разве что в Антарктиде не проводят лингвисты и психологи свои научные исследования и конференции по этой теме. Билингвов в мире становится больше, чем монолингвов. Проблема актуальна и требует осмысления. Всё так.
24.05.2007 вступили в силу давно ожидаемые изменения Закона об изгнанных (Bundesvertriebenengesetz). Они опубликованы в Bundesgesetzblatt, Jahrgang 2007, Teil I Nr. 21, 23.05.2007. Новые правила применимы и к текущим разбирательствам. Я хотел бы кратко обрисовать сущность важнейших изменений:
- Отменена предписанная законом предполагаемая отягощенность событиями Второй мировой войны судеб российских немцев из стран Балтии.
№7 (118) 2007г.
Поздние переселенцы
>> БОЛЬНЫЕ И ИНВАЛИДЫ ОСВОБОЖДАЮТСЯ ОТ ТЕСТА НА ЗНАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА24 мая сего года вступили в силу важные изменения Закона о беженцах и изгнанных (Bundesvertriebenengesetz). В параграф 6 Abs. 2 и § 27 Abs. 1 BVFG включено понятие о невозможности приобретения знаний немецкого языка в силу инвалидности или заболевания. Во многих случаях это открывает дорогу к статусу позднего переселенца тем российским немцам, которые провалились на тесте на знание немецкого языка или вообще отказались от сдачи теста. Теперь им нужно доказать, что отсутствие этих знаний обусловлено объективным расстройством здоровья.
В прошлом номере журнала читатели познакомились с воспоминаниями г-жи Ирены Рунге, в которых она рассказала о начале еврейской эмиграции в Германию. Все прошедшие после этого годы г-жа Рунге, будучи председателем Берлинского еврейского культурного общества, внимательно и заинтересованно следила за правовым положением еврейских иммигрантов в Германии.
В конце марта Федеральное правительство представило для обсуждения в бундестаг проект реформирования принятого всего два года назад пакета законов о правилах въезда, пребывания и интеграции иностранцев – Zuwanderungsgesetz.
Многие, особенно пожилые иммигранты, могут спросить: А зачем нам вообще немецкое гражданство? Зачем нам нужны эти хлопоты: куча документов, экзамен по языку, ведь мы и без немецкого гражданства неплохо живем в Германии?! Да и свое прежнее гражданство, дающее право безвизового посещения родных мест, терять не хочется.
В Иерусалиме в марте с.г. состоялась уникальная по составу участников конференция «Русскоязычные евреи в Израиле и в Германии: политика, реальность, уроки». Специалисты по еврейской эмиграции и иммиграции встретились на конференции не только с гражданским обществом - энтузиастами-одиночками из общественных организаций, но и с иммиграционным истэблишментом - высокопоставленными государственными чиновниками Министерства абсорбции Израиля
В частных беседах с некоторыми нашими бывшими и нынешними соотечественниками выясняется, что человек живет «на две страны». Мой собеседник работает в Москве, Киеве или Новосибирске, а его семья живет в Германии, дети учатся в немецком университете, а сам он регулярно курсирует между Германией и Россией (Украиной и т.д.).
Сегодня я хотел бы остановиться на некоторых особенностях статуса пребывания в ФРГ контингентных беженцев из стран Балтии. За последнее время ко мне поступают сообщения о малопонятных и раздражающих действиях ведомств по делам иностранцев, по своему разумению изменяющих статус контингентных беженцев из Литвы, Латвии, Эстонии.
Строительная фирма «Terra-Projekt A. Wagner GmbH & Co. KG» из северонемецкого города Molbergen, основанная в 2002 году Александром Вагнером, более 15-лет тому назад переехавшим из России в Германию, смогла крепко встать на ноги в годы экономического кризиса и продолжает успешно развиваться и расширяться в условиях жестокой конкуренции в области жилищного строительства.