Лиза Кос. Одна в трёх лицах: русская, немка, турчанка
Лиза Кос: «В моей голове живут три женщины: русская, немка и турчанка»
Немецкий стендпа-комик и наша соотечественница, уже несколько лет она успешно выступает на сценических площадках разных городов Германии, на радио и телевидении... Веселит публику своими остроумными скетчами, сама себе аккомпанирует, поет песенки на немецком, турецком, русском…
Лиза Кос сегодня в гостях у нашего журнала…
– Здравствуйте Лиза, Вы выступаете по всей Германии со своей юмористической программой на немецком языке под псевдонимом LizaKos, выиграли несколько сатирических соревнований, выступали на немецком телевидении, расскажите, как Вы стали стендап-комиком? С чего всё началось?
– Началось всё с музыки. Мой папа, композитор и органист Юрий Костюк, не только привил мне любовь к музыке, но и настоял на том, чтобы я окончила музыкальную школу по классу флейты.
Годы спустя, живя в Германии, когда я училась на дизайнера-оформителя, я параллельно начала писать песни, серьезные и смешные. Для фортепиано и для гитары. Выступала с музыкальной бардовской программой. Рассмешить публику оказалось совсем не так сложно, как я думала. Постепенно я начала выступать на юмористических шоу, а потом и вовсе решила заниматься больше юмором, а грустные песни пришлось на время отложить. Работу по профессии я не нашла, а вместо этого неожиданно стала зарабатывать юмором.
– О чем Вы шутите? У вас есть два юмористических персонажа: турчанка Айнур и русская Светлана. Как они появились?
– Я много говорю об интеграции. Так получилось, что это была первая тема, которая пришла мне в голову. Моя интеграция далась мне не так легко, я не сразу нашла общение с местными немцами. С русскоязычным обществом тоже сначала не удалось найти контакт, и так вышло, что я нашла общение в турецкой общине, выучила турецкий и даже проносила хиджаб, т.е. платок, четыре года подряд. Турецкая культура в той форме, в которой она существует в Германии, несомненно, оставила во мне глубокий след. Ну, а русский персонаж по имени Светлана, думаю, и так понятно откуда. Для меня это возможность поговорить с давно забытым русским акцентом и поиграть со стереотипами о России. Легенда программы гласит, что в моей голове живут три женщины. Русская, немка и турчанка.
– Вам нравится ваша работа? И что именно нравится?
– Не поверите, смех публики! Это настоящий наркотик, когда люди смеются над твоими шутками. Всё остальное, путешествия по разным городам, внимание, возможность не только творить, но и делиться своим творчеством, конечно, тоже очень радуют.
– Откуда Вы берете темы для сцены?
– Из моей жизни, всё, о чем я рассказываю в моей программе, это либо действительно так произошло, либо мной немного утрировано и немного изменено. Например, иногда я говорю, что, приехав в Германию, я решила в первую очередь выучить язык страны и, действительно, вскоре в совершенстве овладела турецким. А на самом деле я всё же сначала пыталась выучить албанский, так уж вышло, а потом выучила немецкий и лишь семь лет спустя после приезда в Германию выучила турецкий.
– Скоро ли ждать новую программу?
– Вторая программа на подходе, но поскольку у меня весь год уже забит первой программой в разных городах Германии, то у меня просто не будет возможности начать ее играть раньше, чем весной 2020 года. У меня все подходящие для выступлений дни уже заняты в этом году актуальной программой.
– Чего бы Вы хотели добиться в своей карьере?
– Ой, если честно, на этот вопрос сложно ответить. Раньше я хотела свою передачу на телевидении, быть ведущей, не могу сказать, что теперь отказалась бы. Но сейчас понимаю, что мне для полного счастья мало нужно. Я просто хочу и дальше радовать людей, смешить, удивлять, развлекать и отвлекать их от забот. Цели нет, есть желания и планы. Написать книгу, выступить с юмором в России. Я как раз работаю над русской юмористической программой.
– Кто приходит к Вам больше на выступления, какая она, Ваша публика?
– Вообще-то изначально я писала для коренных немцев. Я и не предполагала, что моя программа заинтересует и русскую диаспору, но когда я выступила в передаче Nightwash с моей песней про интеграцию, у меня вдруг появилось множество фанатов среди русскоязычного населения. С тех пор на моих шоу всё больше русскоязычных людей. Нравится программа людям всех национальностей одинаково. Теперь уже приходят и турки. Всю мою публику объединяет любовь к юмору и сатире.
– Где можно узнать о Ваших выступлениях?
На моем сайте: www.lizos.de, там перечислены все выступления до 2020-го года.
Читайте также:
- Ах эти женщины, женщины, женщины... Журнал «Партнёр», № 3/ 2006. Автор Ю. Аликов
- Доля шутки. Журнал «Партнёр», № 11 / 2012. Автор В. Туровский
- Аркадий ИНИН: «Выбираю советскую власть...»Журнал «Партнёр», №5/ 2013.
Мне понравилось?
(Проголосовало: 16)Поделиться:
Комментарии (0)
Удалить комментарий?
Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>