Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Образование >> Билингвизм
«Партнер» №7 (130) 2008г.

ДАВАЙТЕ ПОЗНАКОМИМСЯ: САЙТ www.russisch-fuer-kinder.de

Этот новый сайт рассчитан на преподавателей, родителей и детей, занимающихся русским языком как вторым родным на территории немецкоязычных стран. Он является частью проекта www.russian-online.net , направленного на обучение русскому языку. Сайт создан и ведется на общественных началах. Руководитель проекта — Полина Сорель. О новом интернет-ресурсе рассказывает методист сайта, канд. пед. наук Екатерина Кудрявцева.

Цель сайта: привлечь внимание детей и родителей к русскому языку; способствовать объединению русских школ выходного дня, курсов русского языка как второго родного, образовательных центров с русским языком преподавания в Европе и образовательных учреждений России.

Мы знаем, как трудно заставить ребенка заниматься любыми предметами школьного цикла, а тем более — русским языком за пределами России. С помощью сайта www.russisch-fuer-kinder.de мы надеемся заинтересовать и поддержать детей в изучении русского языка и познании азов русской культуры; помочь им разглядеть в себе и окружающих черты русского национального характера, ответить на вопрос: «Чем и почему я отличаюсь от сверстников-немцев?»

Нельзя забывать и о родителях и преподавателях, от которых зависит, насколько актуальной будет тема изучения русского языка и литературы в каждом конкретном случае (в семье, школе) и какой будет речь грядущих поколений эмигрантов.

Представим себе самую обычную ситуацию: преподаватель русского языка ищет материалы для подготовки к уроку по теме «Склонение имени существительного». «Ну, и что здесь такого?» — поинтересуетесь вы. 

Действительно, ничего. Однако далее сюжет развивается, как в фильме про пластилиновую ворону: преподаватель оказывается химиком по образованию, а учителем по призванию, зову долга или необходимости; работает он не в государевом вузе или российской школе с богатой библиотекой, а в немецкой деревушке; да и о склонениях имен существительных имеет весьма отдаленное представление.

Ситуация вторая: учитель русского языка как иностранного (РКИ) вынужден переквалифицироваться в учителя русского как второго родного, а этому ни в одном вузе не учат, хотя методика преподавания, программы и учебные пособия по РКИ и русскому как неродному различаются коренным образом.

Ситуация третья: опытный педагог уже 5-10 лет трудится на ниве просвещения в Европе с двуязычными детьми, а прежде работал в России с иностранцами и прекрасно осознает не только разницу между первыми и вторыми, но и умеет использовать свои знания по РКИ и русскому как родному во благо соотечественников.

Вопрос: где смогут встретиться участники этих трех ситуаций и как сделать эту встречу наиболее плодотворной? Несомненно, есть возможность проведения выездных семинаров и лекций, курсов повышения квалификации в России и пр. Но наиболее реальным на сегодняшний день оказывается виртуальное общение в Интернете.

После проведения земельных встреч с преподавателями русского языка как второго родного в Гессене, Саарланде, Баден-Вюртемберге; переговоров с издательством «Русский язык. Курсы» (Москва), создателями сайта «Грамота.РУ», известными авторами методик по работе с детьми российских соотечественников в мире было решено запустить новый проект.

Сайту www.russisch-fuer-kinder.de исполняется четыре месяца. Что сделано за этот небольшой срок, можно увидеть самим, открыв соответствующую страницу: готовые материалы уроков, игры, викторины в режиме онлайн; форум для учителей и родителей; тематические подборки текстов; визитные карточки учителей и школ выходного дня... Причем всё это — с учетом основной и вторичной языковой среды (немецкий язык в школе и на улице, русский — дома, в семье) и, что немаловажно, бесплатно для детей, родителей и педагогов.

В будущем — открытие рубрик:

     Школа для родителей - статьи педагогов, психологов, самих же родителей об особенностях воспитания и образования многоязычного ребенка.
     В здоровом теле — здоровый дух - советы квалифицированного детского врача по развитию и здоровью ребенка, профилактике детских заболеваний, объяснение немецких терминов на русском языке.
      Горящие проекты — запросы российских школ и вузов, ищущих партнеров в немецкоговорящих странах; и обращения школ, готовых к проведению обменных мероприятий с Россией и другими странами Евросоюза.
      Внеклассная работа — информация о лагерях в России и Европе, театральных, музыкальных и иных фестивалях, конкурсах и пр.
      Свидетельства и сертификаты — сведения о документах, позволяющих поднять обучение в школах выходного дня на качественно новый уровень и о конкретных правилах их использования на практике (Европейский языковой портфель, ТРКИ и пр.)
      Фонды и гранты — как грамотно составить проект, связанный с обучением русскому языку и литературе, и куда его подать.
      Актуально — новейшая информация обо всем, что связано с русским языком и русской литературой в мире.

Для создателей сайта важно, прежде всего, ваше активное участие в его наполнении, в определении необходимых для работы тем, интересных авторов и «живых» проектов; в создании материалов для уроков. Начать сотрудничество можно с отправки для размещения на сайте визитной карточки вашей школы или языковых курсов, включающей следующую информацию: наименование организации; тип школы или курсов; для какого возраста; адрес организации; адрес электронной почты; сайт организации (если есть); телефон; краткое описание работы школы или курсов.

Объединение наших знаний, умений, опыта — первый реальный шаг к объединению соотечественников. Это шаг практический, это движение доброй воли во благо нашего подрастающего поколения. Давайте, наконец, перестанем ждать финансовой и иной помощи извне, а начнем решать свои проблемы сами, по русской традиции «всем миром».

Вопросы и предложения просим направлять по адресу mail@russisch-fuer-kinder.de .


<< Назад | №7 (130) 2008г. | Прочтено: 1171 | Автор: Кудрявцева Е. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Дуальное образование: плюсы и минусы

Прочтено: 3599
Автор: Куделя Н.

О сертификации знаний русского языка для учащихся школ

Прочтено: 1959
Автор: Редакция журнала

Русский язык: учить нельзя забыть

Прочтено: 1823
Автор: Бюхнер Э.

Русский язык изучаем дома

Прочтено: 1809
Автор: Александрова Р.

«Остров Там-и-Тут»

Прочтено: 1460
Автор: Сливинская Н.

Учат в Бохуме – говорят по миру

Прочтено: 1350
Автор: Ухова Н.

Говорить на дойч или шпрехать ауф руссиш

Прочтено: 1330
Автор: Загребельная М.

ДАВАЙТЕ ПОЗНАКОМИМСЯ: САЙТ www.russisch-fuer-kinder.de

Прочтено: 1171
Автор: Кудрявцева Е.

Волшебный «Рюкзак» билингвы

Прочтено: 1100
Автор: Ухова Н.

Русский педсовет проходил в Дортмунде

Прочтено: 1021
Автор: Редакция журнала

Диктант писали всем миром

Прочтено: 1016
Автор: Ухова Н.

Это было главнейшим делом русской эмиграции

Прочтено: 969
Автор: Симановская Е.

«Праксис на банхофе»

Прочтено: 969
Автор: Болль-Палиевская Д.