Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
История >> Неизвестное об известном
«Партнер» №2 (89) 2005г.

Мелодия для флейты трех крысоловов

 

 

Сюжет народной сказки невозможно украсть, ее нельзя пересказать с нарушениями авторского права. Причина проста - авторство на коллективное народное творчество законом не охраняется. Точно так же никто не может предъявить авторские права на анекдот, даже если сам его придумал. Фольклор и плагиат – понятия несовместимые. Братья Гримм хотя и поставили свою фамилию под сборником сказок, но только как составители. Ко всему прочему, далеко не все записанные ими истории были немецкими народными сказками, многие из них принесли с собой в Германию из Франции протестанты-гугеноты, бежавшие от религиозного преследования.

Есть, правда,  в сборнике сказок одна сказка с конкретной привязкой к местности – легенда о Крысолове из Хамельна. Но монополии на нее у братьев Гримм тоже нет. Гёте пересказывал ее в стихах, а Вильгельм Раабе – в прозе. Англичане знают ее в трактовке Роберта Браунинга, скандинавам она знакома благодаря Сельме Лагерлёф, которая включила сказку в свою повесть о путешествии Нильса Хольгерсона с дикими гусями. Легенда известна во всём мире, но самое удивительное, что в основе ее лежит подлинное историческое событие, недавно вновь приковавшее к себе внимание ученых–историков, литераторов и языковедов. Если до сих пор у легенды было два измерения – фольклорное и политическое, то теперь появилось третье – историческое, доказывающее, насколько устойчивы в нашем сознании существующие мифы.

Сказка о Крысолове – одна из популярнейших в мире легенд германского Средневековья. Более миллиарда жителей земного шара знакомы с ее содержанием. Так утверждают, по крайней мере, германские литературоведы.

Марина Цветаева в Хамельне не была. Ее «Крысолов» написан в Чехии. Но старинное немецкое предание настолько поразило ее воображение, что многие детали поэмы словно подсмотрены очевидцем. Для жителей нижнесаксонского города Хамельн легенда уже полвека служит центральным событием летних городских праздников.

В современном Хамельне встречаешь немало любопытного, ведь городу более тысячи лет, и в исторических памятниках - элементы разных стилей, от ренессанса до поздней готики. Сохранились фахверки XVI века. В Тридцатилетнюю войну всё население города погибло, но здания остались невредимы, не пострадав даже во время Второй мировой.

Но самое интересное – воскресные представления о крысолове. Сказка ставится по классической версии братьев Гримм. Ровно в полдень, с последним ударом колокола рыночной кирхи, на террасе старой ратуши появляется бургомистр в бархатной лиловой мантии, в окружении горожан. Они просят его избавить город от крыс. Бургомистр объявляет: есть человек, берущийся им помочь. Это бродячий музыкант с флейтой, одетый в шутовской костюм, в золоченых остроносых ботинках и в красной шляпе с фазаньими перьями. Он и в самом деле уничтожает крыс, но уводит из города всех детей, потому что жадные обыватели отказываются ему заплатить.

Исторические факты подтверждают основное содержание легенды. Развитие мукомольного ремесла в Хамельне вызывало периодические нашествия крыс. И в хрониках действительно зафиксирован факт массового исхода городских детей. В 1284 году большая группа детей исчезла из города. Но куда они пропали и почему пошли за бродячим музыкантом? И существовал ли вообще Крысолов?

Жители Хамельна в этом не сомневаются. Изображение человека с флейтой, за которым следует вереница крыс, украшает почтовые открытки, автобусы, витрины магазинов, фронтоны домов. Его выпекают из теста, лепят из глины, вырезают из дерева. В харчевнях и кафе подают фирменное блюдо из свинины, которое значится в меню как «крысиные хвостики». А в винном погребке старинной ратуши угощают крепким напитком из шнапса, именуемым Убийцей крыс. Трижды в сутки Крысолов появляется вместо кукушки из окошка стенных часов. Есть  Музей Крысолова, где рассказывают легенду и демонстрируют предметы далекой эпохи, включая костюм бродячего артиста.

В 30-е годы прошлого столетия родилась современная  политическая трактовка таинственного события. Крысоловами в Германии, а затем и в других странах, стали называть фанатичных приверженцев тоталитарных идеологий.

Попытки разгадать историческую подоплеку легенды до недавних пор оставались безуспешными, если не считать важного открытия, сделанного местными историками: «детьми города» в средние века называли всех его жителей, а потому есть основания считать, что 721 год назад из Хамельна исчезли горожане разного возраста.

И вот сенсация. Ученый из Гёттингена, языковед Юрген Удольф, специалист в области ономастики (науки о происхождении имен), объяснил «секрет дудочки», предложив необычную трактовку старой легенды. Тщательно изучив и сопоставив названия населенных пунктов в Богемии, Моравии, Восточной Пруссии и Трансильвании с названиями нижнесаксонских городов и деревень вокруг Хамельна, профессор установил: перемещаясь на восток в поисках работы, заново осваивая земли, опустошенные до этого набегами монголов, жители Хамельна создавали новые поселения и давали им привычные для себя имена. Удольф убедился в этом после того, как сравнил названия и даты возникновения населенных пунктов в Чехии, Польше и Румынии с хроникой колонизации восточных земель выходцами из Нижней Саксонии.  Ученые могут теперь с определенной уверенностью сказать: роль Крысолова вполне мог сыграть вербовщик, соблазнивший юных и взрослых «детей города» податься на заработки в другие города. Теорию Юргена Удольфа поддержали историки Фридрих фон Клоке и Вольфганг Ванн.

И всё же мы вряд ли сможем отказаться от древней таинственной трактовки реального исторического события. Пускай сказка – ложь, но ведь намек в ней остался. Осталось и назидание – не слишком доверять Крысоловам.

 

 

Евгений Бовкун, Бонн

 


<< Назад | №2 (89) 2005г. | Прочтено: 591 | Автор: Бовкун Е. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Идиш – германский язык, но также и еврейский

Прочтено: 24863
Автор: Пиевский М.

Версальский мирный договор

Прочтено: 4685
Автор: Клеванский А.

Мистические тайны Гойи

Прочтено: 3258
Автор: Жердиновская М.

РЖЕВСКАЯ МЯСОРУБКА

Прочтено: 3195
Автор: Аврутин М.

Немецкая слобода и российская история

Прочтено: 3125
Автор: Воскобойников В.

«Фабрика ядов работает без выходных…»

Прочтено: 3001
Автор: Хоган С.

Первый комендант Берлина – Генерал Берзарин

Прочтено: 2737
Автор: Векслер Л.

«Крымнаш» или всё-таки не наш?

Прочтено: 2655
Автор: Переверзев Ю.

«Как же так, Ваше Величество?»

Прочтено: 2594
Автор: Парасюк И.

Бабий Яр. Крик безмолвия

Прочтено: 2542
Автор: Плисс М.