Мелодия для флейты трех крысоловов
Сюжет народной сказки невозможно украсть, ее нельзя пересказать с нарушениями авторского права. Причина проста - авторство на коллективное народное творчество законом не охраняется. Точно так же никто не может предъявить авторские права на анекдот, даже если сам его придумал. Фольклор и плагиат – понятия несовместимые. Братья Гримм хотя и поставили свою фамилию под сборником сказок, но только как составители. Ко всему прочему, далеко не все записанные ими истории были немецкими народными сказками, многие из них принесли с собой в Германию из Франции протестанты-гугеноты, бежавшие от религиозного преследования.
Есть, правда, в сборнике сказок одна сказка с конкретной привязкой к местности – легенда о Крысолове из Хамельна. Но монополии на нее у братьев Гримм тоже нет. Гёте пересказывал ее в стихах, а Вильгельм Раабе – в прозе. Англичане знают ее в трактовке Роберта Браунинга, скандинавам она знакома благодаря Сельме Лагерлёф, которая включила сказку в свою повесть о путешествии Нильса Хольгерсона с дикими гусями. Легенда известна во всём мире, но самое удивительное, что в основе ее лежит подлинное историческое событие, недавно вновь приковавшее к себе внимание ученых–историков, литераторов и языковедов. Если до сих пор у легенды было два измерения – фольклорное и политическое, то теперь появилось третье – историческое, доказывающее, насколько устойчивы в нашем сознании существующие мифы.
Сказка о Крысолове – одна из популярнейших в мире легенд германского Средневековья. Более миллиарда жителей земного шара знакомы с ее содержанием. Так утверждают, по крайней мере, германские литературоведы.
Марина Цветаева в Хамельне не была. Ее «Крысолов» написан в Чехии. Но старинное немецкое предание настолько поразило ее воображение, что многие детали поэмы словно подсмотрены очевидцем. Для жителей нижнесаксонского города Хамельн легенда уже полвека служит центральным событием летних городских праздников.
В современном Хамельне встречаешь немало любопытного, ведь городу более тысячи лет, и в исторических памятниках - элементы разных стилей, от ренессанса до поздней готики. Сохранились фахверки XVI века. В Тридцатилетнюю войну всё население города погибло, но здания остались невредимы, не пострадав даже во время Второй мировой.
Но самое интересное – воскресные представления о крысолове. Сказка ставится по классической версии братьев Гримм. Ровно в полдень, с последним ударом колокола рыночной кирхи, на террасе старой ратуши появляется бургомистр в бархатной лиловой мантии, в окружении горожан. Они просят его избавить город от крыс. Бургомистр объявляет: есть человек, берущийся им помочь. Это бродячий музыкант с флейтой, одетый в шутовской костюм, в золоченых остроносых ботинках и в красной шляпе с фазаньими перьями. Он и в самом деле уничтожает крыс, но уводит из города всех детей, потому что жадные обыватели отказываются ему заплатить.
Исторические факты подтверждают основное содержание легенды. Развитие мукомольного ремесла в Хамельне вызывало периодические нашествия крыс. И в хрониках действительно зафиксирован факт массового исхода городских детей. В 1284 году большая группа детей исчезла из города. Но куда они пропали и почему пошли за бродячим музыкантом? И существовал ли вообще Крысолов?
Жители Хамельна в этом не сомневаются. Изображение человека с флейтой, за которым следует вереница крыс, украшает почтовые открытки, автобусы, витрины магазинов, фронтоны домов. Его выпекают из теста, лепят из глины, вырезают из дерева. В харчевнях и кафе подают фирменное блюдо из свинины, которое значится в меню как «крысиные хвостики». А в винном погребке старинной ратуши угощают крепким напитком из шнапса, именуемым Убийцей крыс. Трижды в сутки Крысолов появляется вместо кукушки из окошка стенных часов. Есть Музей Крысолова, где рассказывают легенду и демонстрируют предметы далекой эпохи, включая костюм бродячего артиста.
В 30-е годы прошлого столетия родилась современная политическая трактовка таинственного события. Крысоловами в Германии, а затем и в других странах, стали называть фанатичных приверженцев тоталитарных идеологий.
Попытки разгадать историческую подоплеку легенды до недавних пор оставались безуспешными, если не считать важного открытия, сделанного местными историками: «детьми города» в средние века называли всех его жителей, а потому есть основания считать, что 721 год назад из Хамельна исчезли горожане разного возраста.
И вот сенсация. Ученый из Гёттингена, языковед Юрген Удольф, специалист в области ономастики (науки о происхождении имен), объяснил «секрет дудочки», предложив необычную трактовку старой легенды. Тщательно изучив и сопоставив названия населенных пунктов в Богемии, Моравии, Восточной Пруссии и Трансильвании с названиями нижнесаксонских городов и деревень вокруг Хамельна, профессор установил: перемещаясь на восток в поисках работы, заново осваивая земли, опустошенные до этого набегами монголов, жители Хамельна создавали новые поселения и давали им привычные для себя имена. Удольф убедился в этом после того, как сравнил названия и даты возникновения населенных пунктов в Чехии, Польше и Румынии с хроникой колонизации восточных земель выходцами из Нижней Саксонии. Ученые могут теперь с определенной уверенностью сказать: роль Крысолова вполне мог сыграть вербовщик, соблазнивший юных и взрослых «детей города» податься на заработки в другие города. Теорию Юргена Удольфа поддержали историки Фридрих фон Клоке и Вольфганг Ванн.
И всё же мы вряд ли сможем отказаться от древней таинственной трактовки реального исторического события. Пускай сказка – ложь, но ведь намек в ней остался. Осталось и назидание – не слишком доверять Крысоловам.
Евгений Бовкун, Бонн
Мне понравилось?
(Проголосовало: 9)Поделиться:
Комментарии (0)
Удалить комментарий?
Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>